রাজাবলি ২ 11 : 7 [ BNV ]
11:7. প্রত্যেকটা বিশ্রামের দিন শেষ হলে তোমাদের দুই-তৃতীয়াংশ প্রভুর মন্দির ও রাজা য়োয়াশকে পাহারা দেবে|
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ NET ]
11:7. The two units who are off duty on the Sabbath will guard the LORD's temple and protect the king.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ NLT ]
11:7. The other two units who are off duty on the Sabbath must stand guard for the king at the LORD's Temple.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ ASV ]
11:7. And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of Jehovah about the king.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ ESV ]
11:7. And the two divisions of you, which come on duty in force on the Sabbath and guard the house of the LORD on behalf of the king,
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ KJV ]
11:7. And two parts of all you that go forth on the sabbath, even they shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ RSV ]
11:7. and the two divisions of you, which come on duty in force on the sabbath and guard the house of the LORD,
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ RV ]
11:7. And the two companies of you, even all that go forth on the sabbath, shall keep the watch of the house of the LORD about the king.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ YLT ]
11:7. and two parts of you, all going out on the sabbath -- they have kept the charge of the house of Jehovah about the king,
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ ERVEN ]
11:7. Your two divisions who go off duty on the Sabbath day will stand guard at the Lord's Temple and protect King Joash.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ WEB ]
11:7. The two companies of you, even all who go forth on the Sabbath, shall keep the watch of the house of Yahweh about the king.
রাজাবলি ২ 11 : 7 [ KJVP ]
11:7. And two H8147 parts H3027 of all H3605 you that go forth H3318 on the sabbath, H7676 even they shall keep H8104 H853 the watch H4931 of the house H1004 of the LORD H3068 about H413 the king. H4428

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP